martedì 17 settembre 2013

Mendrisiotto ventoso, Mendrisiotto luminoso


Stamani ho aperto la porta di casa è vouff…. una canzoncina si è impadronita dei miei pensieri, moltiplicandosi a ogni cambio strofa, come sempre accade:

“Vent frecc, vent da matina
ghe scià ul vent in sü la scima di gran pin
Sent ul vent che al bofa, andem incontra al vent".

Ma “vènt”, nel Mendrisiotto, non è solo portatore di aria fredda:

  • Ai quatro vènt = rendere qualche cosa di pubblico dominio
  • Bütà al vènt = fare qualche cosa di inutile, di sprecato
  • Andà a vènt = una persona spigliata nel parlare
  • Parlà al vènt = parlare a vuoto
  • Stà in pée perché bofa al vènt = essere molto magri, privi di forze
  • Ciapà l’vènt indromentaa = dormire profondamente a causa del vento
  • Vènt = flatulenza
  • A bofada da vènt = a stento, a malapena
  • Al prim boff da vènt = alla prima difficoltà
  • Cà dai sètt vènt = una casa esposta al vento
  • Vènt dal mar = vento caldo proveniente da sud
  • Vènt dai mont = tramontana
  • Vènt négro = vento freddo e mutevole, solitamente portatore di brutto tempo

E voi? Avete altri detti sul vento? Io nel frattempo ricomincio a cantare... chi vuole fare la seconda voce?

“Vent frecc, vent da matina….”
  

Nessun commento:

Posta un commento